Egy fordítási gyöngyszem... vagy érdekes etimológiai probléma?
"Szabadka közepes méretű város Észak-Szerbiában, nem messze a magyar határtól. Bár lakosainak száma több mint százezer, mégis nagyon ráillik a neve, ami szó szerint annyit tesz, hogy 'kis szombat'."
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése